E... Ridisegna i miei sogni
fiammeggia la mia pelle,
accendendo lanterne
ruzzola il piacere nel cuore.
Mela candita
rintraccerò tuoi desideri
li farò miei, arrampicandomi
nelle dolci illusioni
finché cenere non... leggi...
Amo te
Amo te
che mi credi un'altra poesia
amo te
perché sei il boia che sentenzia
amo te
mano brutale che mi nutre di miele
amo te
non quel bacio che mi ha ingannato
amo te
per l'amore che m'hai rubato
amo te
l'incubo peggiore della... leggi...
Sogno dischiuso
Trabocca respiro umido
d'azzardo fugace
su morbido fianco.
Si strugge il confine...
L'onda bacia lo scoglio
nell'iride silenziosa
al soffio del cielo intruso.
Occulta la fiamma intensa.
Asperge vibrante la carne
orgoglioso caldo... leggi...
Complicità
Si risveglia la passione
nell'istante
che il tuo viso
entra nei miei sogni,
e i ricordi m'abbandonano
come bottino dei pirati.
Divento palpito vivo,
adesso nelle tue mani
respiro luce e silenzi...
mesi di domande
senza risposte...
Rifaccio i... leggi...
Silenzio d'amore
La foschia si dirada
all'uscita del cuore
mostra una strada disegnata
da illusioni ammiccanti
Prigione nata dorata
cresciuta nella solitudine
silenziosa e soffocante...
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci genericiGuida contro le truffe sui farmaci generici. Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi
La vicenda del romanzo si svolge in un paese della Sardegna all’inizio del XX secolo. Lo sfondo della narrazione è il (leggi...) € 0,99
Lina Sirianni
Poesia del concorso Autoritratto
Criscimugnu (Lievito)
Dialettali
Signu figlia de tamarru
c'avja n'arma de poeta
e re pene è cummegliava
'ccu papagna zuccarata.
Viernu friddu, tavula parata
cavuli nivuri, pane 'mbusu
e na feddruzza 'e supressata.
Tanta strada cunsumata
indr'i sbagli ragaturi de duluri
sulu curpe de criatura.
t'haju canusciutu
cumu a mamma du' pane,
si stata levaturu de suspiru.
Appoggiannu ara saggizza,
timpe e vaddruni survulannu
simu jute caminannu.
Mo' ma datu 'u criscimugnu
vinnimannu e metiennu
indra i cuozzi du manchiu.
Supra cerze e castagne
l'uva è nata trasparente
senza a forza de l'amure.
Dintra e vutte, murmurannu...
Supa l'aria chjcchiarju
mentre l'erva la metia
amurusa e cuntegnusa
aspettannu... chiru zitu!
...
Lievito
Sono figlia di contadino
con un animo poeta
che copriva le sue pene
con tisana zuccherata.
Inverno freddo, tavola apparecchiata
cavoli neri, pane bagnato
e una fetta di soppressata.
Tanta strada percorsa
negli errori portatori di dolori,
colpe innocenti.
Ti ho conosciuta
come la madre del pane
e mi hai levato il sospiro.
Appoggiando alla saggezza
sono andata camminando
sorvolando rupi e valli.
Mi hai fatta crescere
vendemmiando e mietendo
sui colli senza sole.
Tra querce e castagni
l'uva resta acerba
senza la forza dell'amore.
Dentro le botti adesso mormora...
Sull'aia chiacchiero
mentre l'erba mieto
amorosa e dignitosa
aspettando quello sposo.
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
Se vuoi pubblicare questa poesia in un sito, in un blog, in un libro o la vuoi comunque utilizzare per qualunque motivo, compila la richiesta di autorizzazione all'uso.
Nota dell'autore:
«La traduzione non rende particolarmente bene il sentimento espresso nel dialetto, da solo l'idea di quello che ho scritto!»
I commenti dei lettori alla poesia:
Non ci sono messaggi nella bacheca pubblica dei lettori.
«Poesia di intensità lirica eccezionale... certo in dialetto ha tutta altra connotazione, perché nasce dalla terra, dai lavori manuali dalla simbiosi tra uomo e natura e da sempre la lingua italiana ufficiale ha poco a che vedere con tali "rappresentazioni". Bella e accorata!»
«Bella. Bei versi pieni di sensazioni ed emozioni. Letta con piacere ed apprezzata anche perché capisco il tuo dialetto e posso condividere la nota...»
«Lievito ereditato dal meraviglioso padre, contadino poeta non di liriche ma da ogni gesto e parola che sgorgava da un cuore puro. Immagine evocativa di vita semplice ma ricca di emozioni e amore. Lei la "zita" (sposa) che chiacchiera sull'aia e miete erba e pensieri amorosi per il suo sposo, ripensando alle messi e alle vendemmie scarse, per una tavola povera e dignitosa frutto di quel "criscimugnu" lievito fecondo del pane e della vita! Fragorosi applausi dalla Calabria e da chi ti stima.»
«scrivo anche io in dialetto... e so' quali sensazioni possono trasmette le parole fatte dalla vita in ceri luoghi... parole particolari che spaccano il seme di un ragionamento... Una bella poesia la tua!»
«E' una poesia stupenda e se la si potesse leggere nella forma originaria acquisterebbe un sapore unico ed emozionante... Una storia... una vita vissuta nella semplicità del vivere cosparso anche di amarezze e sogni, speranze... illusioni... Molto bella...»
«Io dico che è fantastica... In dilaetto in effetti rende meglio ma in alcuni passaggi la nota mi è stata di grande aiuto... che dire? Per me è tutta in chiave metaforica ed è un parto difficilissimo che può appartenere soltanto a chi ha abilità stilistica ed espressiva indiscussa... splendida!»
«L'ho letta prima in italiano: bella intensa coinvolgente ti trasporta in una storia che appassiona e parla di quelle emozioni di altri tempi che pur essendosi perdute nelle azioni e nei gesti rimangono incise nel cuore per sempre quando le abbiamo vissute nell'infanzia e poi conservate nei nostri ricordi più belli.
L'ho letta in dialetto l'ho capita ma non sono in grado di comprendere le più profonde sfumature che solo una persona nata sul posto può fare.
Ciò nonostante mi sono sentita proiettata nell'ambiente descritto sentendomi partecipe di ogni emozione.
Grandissima poesia scaturita da cuore dalla fantasia e dalla bravura di una poetessa che non ci delude mai.»
«Il dialetto è sempre di maggiore efficacia, incisività e brillantezza anche se qualche termine inevitabilente sfugge; tuttavia ho apprezzato molto entrambe le versioni. Letta e riletta con piacere!»
«Dialetto difficile nella interpretazione... per lo meno per me... non riesco neppure a carpirne la musicalità...tradotta riscontro una bella lirica anche se sicuramente non ha la stessa armonia e suono di quella che produce in dialetto. Emerge semplicità di linguaggio e bellissime immagini di vita sotto ogni aspetto di cammino quotidiano... emozioni di altri tempi. Apprezzata moltissimo»
«Lirica dal sapore di altri tempi, pur conoscendo il dialetto del sud l'ho letta lentamente per apprezzarne il senso e l'emozione che trasmette, con gesti e figure che ci portano in un'altra dimensione... Piaciuta Moltissimo.»
Volete pubblicare un vostro libro, un libro vero? Su carta, con numero ISBN? Con la possibilità di ordinarne copie a prezzo ridotto per voi ed i vostri amici?
Facciamo un esempio: se avete un manoscritto su file doc, docx, odt o pdf già pronto secondo i formati e le impostazioni standard (vedi specifiche) ed un bozzetto di una copertina con immagine a 300dpi allora vi possiamo già fare un esempio del costo con il nostro servizio editoriale base:
Libro di 120 pagine in formato "6x9" (15,24x22,86 cm) in bianco e nero e copertina flessibile opaca a colori pubblicato con il nostro servizio base: 50 copie a 149 euro, 100 copie a 266 euro, 200 copie a 499 euro, comprensive di stampa, iva e spedizione.